现代中国古典文学(唐诗、宋词)创作欣赏:有关『相思』…..
芭蕉夜雨泪相思,风吹潇潇,雨落潇潇。
潇湘婵娟叹轻愁,云遮幽幽,雾掩幽幽。
剪烛阑珊千般念,星夜苍苍,远山苍苍。
黎明窗外望深秋,深闺咄咄,离人咄咄。
《一剪梅。相思。潇湘婵娟叹轻愁。黄正一》
【说 明】
芭蕉夜雨泪相思,风吹潇潇,雨落潇潇:
深夜风狂雨骤,窗外芭蕉园,只见风吹芭蕉,雨打芭蕉。恰似佳人此刻的心情,她思念夫君,触景伤情,滴泪伴思君。窗外风雨不止,窗内幽暗烛光下,佳人内心亦是风雨。天地间、妾心底,都是风雨飘摇,风吹飘摇,雨落飘摇。
潇湘婵娟叹轻愁,云遮幽幽,雾掩幽幽:
当年别号潇湘妃子的林黛玉在所居住的潇湘馆中思念心中的郎君贾宝玉,月夜中也是对着一轮明月轻叹着,幽幽叹轻愁。她对贾宝玉的爱、恨、嗔、痴、怨、妒、放不下、求不得,都化作一篇篇的诗句、一滴滴的眼泪,随着落花、葬花,落入土里,飘进风中。
黛玉将她的相思、哀怨、心愁举目对月说,但云幽幽地遮住了月,薄雾也幽幽地掩盖住了婵娟星斗,黛玉满腔愁,思郎君,无处诉说,唯有任泪流。
剪烛阑珊千般念,星夜苍苍,远山苍苍:
因万千思念一夜无眠,到午夜阑珊黎明破晓前夕,眼看是不用睡了,干脆起身剪烛让光线好一些。此时佳人走到窗前眺望窗外,大概是所谓黎明前的黑暗吧?星夜模模糊糊地黯淡无光看不清楚,远山也模模糊糊地黯淡无光看不清楚。
黎明窗外望深秋,深闺咄咄,离人咄咄:
天微微亮了一些,黎明时分,佳人再向窗外望去,深秋了!凌晨清风带来阵阵寒意,佳人关上窗,回到闺房中的温暖。
佳人仍是轻叹,相思总在离别后,是深秋,叹离愁。剪不断、理还乱,相思无尽恨不休,别是一番滋味在心头!深闺佳人叹无休,相信我俩心意相通意相投,离人游子夫君想必此刻也是轻声一叹相思无尽头!
芭蕉:多年生草本植物,有匍匐茎,假茎直立,绿色或黄绿色,叶子宽大。果实也叫芭蕉,跟香蕉相似,果肉可以食用。
潇潇:风狂雨骤的样子。
潇湘:旧诗作中常指『泪水』。本文中的『潇湘』指的就是爱哭出名的林黛玉。知晓《红楼梦》的人,都知道林黛玉爱哭,她爱哭乃是她的使命所致,林黛玉前世乃是绛珠仙子,今世就是为了还泪而生,因之红楼梦最终注定林黛玉为还贾宝玉前世的甘露之恩,在今生为他泪尽而亡。
潇湘妃子:指《红楼梦》中的林黛玉,林黛玉『潇湘妃子』的雅号是探春给她取的,探春有一段话说:『当日娥皇、女英洒泪在竹上成斑,故今斑竹又名湘妃竹。如今她住的是潇湘馆,她又爱哭,将来她想林姐夫,那些竹子也是要变成斑竹的。以后都叫她作潇湘妃子就完了。』因而林黛玉才得了『潇湘妃子』这一名字。
婵娟:月亮的别称。
幽幽:深远的样子;声音或光线微弱的样子。
剪烛:意思是剪掉多余的烛芯来维持明亮的照明。
阑珊:衰落、萧瑟的样子。
剪烛阑珊千般念:因万千思念一夜无眠,到午夜阑珊黎明破晓前夕,眼看是不用睡了,干脆起身剪烛让光线好一些。
苍苍:深青色。此处指光线深青色,意指光影黯淡。
离人:伤感、伤心离别的人。此处指远游之人,以及他守候在家等待与思念的妻子。
咄咄:感叹声、叹息声。
本文中,『泪、叹、望』皆动词。所以是『泪相思』,而不是『相思泪』。
如若转载,请注明出处:https://www.yiheng8.com/5392.html